在於歌曲的名稱
نوشته شده توسط : ماهين نيوز

 

دروغ هايي به نام ترانه
ادبيات جهاني
قران كريم  مي فرمايد: شعرا از اغوا كنندگان مردم هستند. (وَالشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ). گرچه بسياري از شعرا ،متعهد و با انصاف هستند. جامعه جهاني نياز به چنين شعرايي دارد: كه بتوانند مردم را، در شرايط حساس اميدوار و سرزنده نگه دارد. اما اگر فقط، به وصف شهوات و اميال جنسي بپردازد، معلوم است كه :جامعه جهاني اين افراد را بايد طرد كند. زيرا ستايش شر و بدي ها، در همه منطق ها و مكتب ها، قابل تحمل نيست، چه رسد به اينكه خودشان هم ،در اجراي بدي ها پيشقدم باشند.  درثاني خيالپردازي شاعر هم، اگر نادرست است، به اين دليل است كه: خيالپردازي مانند: آينه هاي مقعر يا محدب، واقعيت ها را، يا بسيار دور نشان مي دهند، كه قابل دسترسي نباشد، و مردم را از رسيدن به آن نا اميد كنند. يا آنقدر نزديك نشان مي دهند كه: هيچكس فعاليتي براي به دست آوردن اهداف خود نكند. شرك و كفر نيز از مسائلي است كه: شاعر نبايد بطرف آن برود. مثلا شاعري كه مي گويد خدا بامن چاي مي خورد، از دو جهت مغز او ايراد دارد: يكي از آن جهت كه دروغ مي گويد. و همه اين را مي دانند. خودش هم مي داند: دروغ است. ولي با اين حال ، مي خواهد كه :مردم اين دروغ را باور كنند! دوم اينكه اگر خدا مهمان او است، چرا چاي به او تعارف كرده است؟ واين آيا خست و پستي  اورا نشان نمي دهد؟ كه احترام كسي را كه او را از تنهايي نجات داده نگه نمي دارد؟ به عبارات بهتر چرا حقيقت را مي پوشاند ؟ پوشاندن حقيقت: همان كفر است! و چه حقيقتي بالاتر از خدا؟ او مي داند كه اين خدا است كه: او را آفريده و اين ذوق هنري و گفتاري را، در وي به وديعه نهاده است. اما آن را پنهان مي كند. تا خود را بزرگ جلوه دهد! تصور مي كند كه اگر اعتراف كند: به اينكه قريجه شعر را، خدا در وجود او نهاده، خودش پوچ وبي ارزش مي شود. به همين دليل براي ارزش دادن به خود، خداي خود را نفي مي كند . از اين رو، اين گونه شعرا كه جهان بيني ندارند، يا جهان بيني آن ها تا :نوك بيني شان، بيشتر نيست، به درد جامعه و فرهنگ جهاني نمي خورند. آن ها بايد شعر هايي بسرايند كه: درد جمعي همه مردم دنيا باشد. و باعث رشد ، شكوفايي و اميدواري آن ها شود.
Lies in the name of the song
World Literature
However, the Quran says: Poets of people are lured users. Although many of the poets, who are committed to fairness. The international community needs such poets are that they make people in critical condition and hope to keep it lively. But if it's just to describe sexual lusts and desires of the deal are clear that the international community should reject these people should. Praise the evil and bad, in all logic and schools, not tolerated, let alone themselves in implementing proactive evil. Both Poet imagine Secondly, if it is wrong, this is why: imagine such a concave or convex mirror, the truth, or so far show that it is not available, and people are desperate to get it. Or close enough to show that one does not work to obtain their goals. Polytheism and disbelief of the things that the poet should go into it. Poet who says God does things like tea, is made of two His brain: one for telling lies. And everyone knows it. She knows: lies. Yet, who wants people to believe the lie! Second, if God is his guest, because tea has to offer? Maybe it does not scrape and mailing him? That respect alone saved him from someone who has not kept? Why actually covers the better ones? Cover the truth: that is blasphemy! And what greater truth of God? He knows that it is God that he created and the artistic taste and speech, has deposited in him. But it is hidden. To give her a great look! Imagine that if you will confess to being a talented poet, God placed in him, his value is empty. Reason to value themselves, to deny their God. Therefore, these poets have a worldview or ideology to them: their nose, no more, does not take the pain of global community and culture. They say that the poem: Pain is common to the entire world. And growth, prosperity and hope it will.
 
يكمن في اسم الأغنية
العالم الأدب
ومع ذلك، فإن القرآن الكريم يقول:  وَالشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ 227. على الرغم من أن العديد من الشعراء، الذين يلتزمون الإنصاف. يتعين على المجتمع الدولي الشعراء مثل هذه هو أنها تجعل الناس في حالة حرجة، ونأمل أن تحافظ عليه حية. ولكن إذا كان مجرد لوصف الشهوات الجنسية والرغبات للصفقة من الواضح أن على المجتمع الدولي أن يرفض هؤلاء الناس يجب. الثناء على الشر والسوء، في جميع المدارس والمنطق، وليس التغاضي عنه، ناهيك عن أنفسهم في تنفيذ الشر استباقية. كل شاعر تخيل ثانيا، إذا كان من الخطأ، وهذا هو السبب: تخيل مثل هذا مرآة مقعرة محدبة أو والحق، أو حتى الآن تبين أنه غير متاح، والناس في حاجة ماسة للحصول عليه . أو قريبة بما فيه الكفاية لإظهار أن واحدا لا يعمل للحصول على أهدافهم. الشرك والكفر من الأشياء التي يجب ان تذهب الشاعر في ذلك. يرصد الشاعر الذي يقول الله يفعل أشياء مثل الشاي، من دماغه اثنين: واحد لبالكذب. والجميع يعرف ذلك. تعرف: تقع. حتى الآن، الذي يريد الناس أن نصدق الكذبة! الثاني، إذا كان الله هو ضيفه، وذلك لأن الشاي لهذا العرض؟ ربما لا تتخلص منه وإرساله بالبريد؟ حفظ هذا الصدد وحده له من شخص قد لا تبقى؟ لماذا يغطي في الواقع أفضل منها؟ تغطية الحقيقة: هذا هو الكفر! وما حقيقة أعظم من الله؟ لأنه يعلم أن الله هو الذي خلقه والتذوق الفني والتعبير، قد أودعت فيه. ولكن مخفيا. ليعطيها مظهرا عظيما! تخيل أنه إذا كنت سوف الاعتراف بأنه شاعر موهوب، وضع الله فيه، قيمة له فارغة. سبب لقيمة أنفسهم، لحرمان إلههم. لذلك، هؤلاء الشعراء لديهم النظرة أو أيديولوجية لهم: أنوفهم، لا أكثر، لا تأخذ آلام المجتمع العالمي والثقافة. ويقولون ان القصيدة: ألم هو شائع في كل العالم. والنمو والازدهار ونأمل ذلك
.
Şarkının adı Lies
Dünya Edebiyatı
Ancak, Kur'an-ı Kerim diyor ki: insanlar Şairleri kullanıcıları sokulmuş bulunmaktadır. Adaleti savunuyoruz şair, birçok rağmen. Uluslararası toplum bu tür şairler ihtiyacı onlar kritik durumda insanlar yapmak ve bunu canlı tutmak için umut olduğunu. Cinsel şehvet ve anlaşma isteklerini açıklamak için sadece Ama eğer uluslararası toplum bu insanlar olmalıdır reddetmek gerektiği açıktır. Tolere değil, tüm mantık ve okullarda, kötülük ve kötü hamdolsun, proaktif kötü uygulanmasında kendilerini dursun. Hem Şair, İkincisi hayal yanlış ise, bu yüzden: Böyle bir içbükey veya dışbükey ayna, doğruyu, ya şimdiye kadar mevcut değildir, ve insanlar bunu elde etmek için umutsuz olduğunu göstermektedir hayal . Ya biri kendi hedeflerini elde etmek için işe yaramadığını göstermek için yeterince yakın. Şirkten ve şair içine gitmeli şeyler güvensizlik. Yalan söylemek için bir tane: Tanrı çay gibi şeyler yok diyor şair, iki Beyni yapılmıştır. Ve herkes bunu biliyor. O bilir: yatıyor. Ancak, kim insanların yalan inanmak istiyor! Tanrı, onun konuk ise İkincisi, çay ikram çünkü? Belki kazımak ve onu postalama etmiyor? Yani tek başına saygı korumuştur değil birinden onu kurtardı? Neden aslında daha iyilerini kapsar? Küfür: Gerçeği örtün! Ve Tanrı ne büyük bir gerçek? O yarattığı ve sanatsal tat ve konuşma, ona tevdi ettiği Allah olduğunu bilir. Ama gizlenir. Ona büyük bir görünüm vermek için! Eğer yetenekli bir şair olmasının itiraf verirseniz, Allah onu yerleştirilir düşünün, onun değeri boştur. Onların Allah'ı inkar etmek, kendilerini değerli Nedeni. Bu nedenle, bu şairlerin kendilerine bir dünya görüşü ya da ideoloji var: onların burun, artık, küresel toplum ve kültür ağrı yapmayız. Ağrı tüm dünya için ortak: Onlar şiir söylüyorlar. Ve büyüme, refah ve umut o olacaktır.
 

在於歌曲的名稱
世界文學
然而,“古蘭經”說:詩人的人所吸引用戶。雖然許多詩人,致力於公平。國際社會需要這樣的詩人,是他們讓人情況危殆,希望把它生動。但是,如果它只是描述性的慾望和慾望的交易是清楚的,國際社會應該拒絕這些人。讚美邪惡和壞的,所有邏輯和學校,不能耐受,更遑論自己實施積極的邪惡。這兩個詩人想像其次,如果它是錯誤的,這是為什麼:想像一下這樣一個凹或凸鏡,真理,或顯示到目前為止,它是不可用的,人都迫不及待地想把它或“關閉”,足以顯示一個人不工作,取得他們的目標。多神教和難以置信的事情,詩人進入。詩人說,神做的事情,如茶,是由兩個他的大腦:一個是說假話。每個人都知道這一點。她知道所在。然而,誰也不願意讓人相信的謊言!第二,如果上帝是他的客人,因為茶葉中所提供的?也許它不湊和郵寄他嗎?僅就救了他的人並沒有跟上?為什麼實際上涵蓋了更好的?蓋了一個道理:那就是褻瀆!什麼更大的上帝的真理嗎?他知道,這是神,他創造的藝術品位並講話,他存放在。但它是隱藏的。為了給她一個很大的期待!試想一下,如果你坦白地說,作為一個有才華的詩人,神給予他的,他的價值是空的。原因珍惜自己,否認他們的神。因此,這些詩人的世界觀和意識形態對他們說:他們的鼻子,沒有更多的,不承擔全球社會和文化的痛苦。他們說,世界上所有的詩句:疼痛是常見的。而增長,繁榮和希望它的意志。





:: برچسب‌ها: 在於歌曲的名稱 ,
:: بازدید از این مطلب : 2047
|
امتیاز مطلب : 6
|
تعداد امتیازدهندگان : 2
|
مجموع امتیاز : 2
تاریخ انتشار : پنج شنبه 10 اسفند 1391 | نظرات ()
مطالب مرتبط با این پست
لیست
می توانید دیدگاه خود را بنویسید


نام
آدرس ایمیل
وب سایت/بلاگ
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

آپلود عکس دلخواه: